Redakcja Polska

Tłumacze w Parlamencie Europejskim mają "ręce pełne roboty". Wszystko przez 552 kombinacje językowe

08.06.2024 20:33
W budynku Parlamentu Europejskiego można usłyszeć 24 języki urzędowe Unii. W Europarlamencie wielojęzyczność jest bowiem kluczową zasadą, a tłumacze odgrywają jedną z ważniejszych ról - pośredniczą w komunikacji czy to podczas sesji plenarnych, na komisjach, spotkaniach delegacji, czy grup roboczych.
Obywatele Unii Europejskiej od kilku dni wybierają swoich przedstawicieli do PE
Obywatele Unii Europejskiej od kilku dni wybierają swoich przedstawicieli do PERossHelen/ Shutterstock

W sumie zapewnione są 552 kombinacje językowe do tłumaczenia. Europosłowie mają prawo wypowiadać się w swoim języku, ale często sięgają po angielski. Polska tłumaczka z Europarlamentu Izabela Podsiadło uważa, że powinno się mówić w języku ojczystym. - Dlatego, że jest się reprezentantem, ambasadorem własnego kraju, własnej kultury. Mówienie we własnym języku pozwala posłowi na takie wyrażenie własnych myśli, które jest pełne, bogate. Natomiast język angielski powiedziałabym, że służy na pewno w rozmowach kuluarowych. Jest czymś dodatkowym, po prostu plusem, ale nie jest konieczny. Dlatego, że każdy poseł, każda posłanka mogą się wypowiadać w języku ojczystym - podkreśliła w rozmowie z Polskim Radiem Izabela Podsiadło, która pracuje w polskiej kabinie od czasu jej powstania w 2003 roku. Wtedy polscy posłowie, jeszcze przed wejściem Polski do Unii, zasiedli jako obserwatorzy w Europarlamencie.

Praca bywa stresująca

Praca tłumacza bywa stresująca, zdarzają się trudne sytuacje mimo perfekcyjnie opanowanego języka, bo europosłowie mają różne akcenty, czasem mówią bardzo szybko, czytają to co przygotowali i zdarza się, że jakiś niuans umknie - przyznaje Izabela Podsiadło i dodaje - są też momenty pełne emocji. Tak było zaraz po napaści Rosji na Ukrainę, kiedy z Parlamentem Europejskim połączył się zdalnie prezydent Wołodymyr Zełenski. - Akurat tłumaczyłam wtedy i było mi strasznie trudno tłumaczyć. To było tłumaczenie pomostowe, bo koledzy z Ukrainy tłumaczyli na angielski i my tłumaczyliśmy z angielskiego na polski. Oni prawie że płakali i nam też głos po prostu uwiązł w gardle. Trudno było to jakoś płynnie przekazać, ale to był taki moment, w którym chyba wszyscy odczuli wzruszenie - wspomina polska tłumaczka.


Posłuchaj
00:53 13029626_1 (1).mp3 W Parlamencie Europejskim wielojęzyczność to zasada kluczowa. Każdy europoseł ma prawo wypowiadać się w języku ojczystym. Materiał Beaty Płomeckiej (IAR)

 

Izabela Podsiadło wyjaśnia też co znaczy tłumaczenie pomostowe. Polacy przekładają wypowiedzi na język ojczysty korzystając ze swojej znajomości języków, zakwalifikowanych do kategorii "b". Izabela Podsiadło zna angielski, francuski, hiszpański, niemiecki i włoski. A jeżeli europoseł wypowiada się na przykład po grecku, lub łotewsku? - To sięgam po pomoc do innej kabiny, czyli tłumaczę przez tłumaczenie kolegi, czy koleżanki, to jest tłumaczenie pomostowe i dzięki temu zapewniamy tę liczbę 552 kombinacji językowych - powiedziała tłumaczka.

W polskiej kabinie w Parlamencie Europejskim zatrudnionych jest kilkanaścioro tłumaczy na stałe. Ale jest też grupa około 150 tłumaczy współpracujących z Europarlamentem w charakterze tzw.wolnych strzelców.


IAR/dad

Euro 2024: ekologiczne krzesełka z Polski na stadionie we Frankfurcie

08.06.2024 10:30
Na zbliżających się Mistrzostwach Europy w Piłce Nożnej na jednym ze stadionów kibice będą korzystać z krzesełek wyprodukowanych w Polsce. Grupa Azoty i firma Nowy Styl dostarczyły 40 tysięcy sztuk z ekologicznego tworzywa dla klubu Eintracht Frankfurt.

Na Litwie kampania wyborcza do Parlamentu Europejskiego była ledwie dostrzegalna

08.06.2024 11:28
Na Litwie wybory do Parlamentu Europejskiego cieszą się umiarkowanym zainteresowaniem, a kampania wyborcza przed nimi była ledwie dostrzegalna. Eksperci wskazują, że litewscy politycy skupiają się obecnie na wyborach parlamentarnych, które odbędą się tam jesienią.

W USA rozpoczęło się głosowanie w polskich wyborach do Parlamentu Eurpejskiego

08.06.2024 14:02
O godzinie 7 rano czasu wschodnioamerykańskiego (13 w Polsce) rozpoczęło się głosowanie w ramach polskich wyborów do Parlamentu Europejskiego w Stanach Zjednoczonych. Polacy w USA mogą zagłosować w 23 komisjach w całym kraju, a do udziału zgłosiło się 9,5 tys. osób.