Międzynarodowa Wystawa Książek w Tajpej (Taipei International Book Exhibition TIBE) potrwa do 5 lutego. Bedzie to okazja do promocji nie tylko polskiej literatury, ale także kultury. Zaplanowano m.in. spotkania z polskimi twórcami, wystawę ilustracji dziecięcej, koncert, degustacje polskich potraw.
Jedno z najważniejszych tego rodzaju wydarzeń na Dalekim Wschodzie skierowane jest głównie do czytelniczej publiczności, co oznacza nacisk na spotkania autorskie, rozrywkę kulturalną oraz sprzedaż książek. Ważną rolę odgrywają jednak także wydarzenia dla wydawców, agentów i innych profesjonalnych podmiotów z branży.
Organizatorem polskiej prezentacji są Instytut Książki oraz Biuro Polskie w Tajpej. Partnerami: Instytut Adama Mickiewicza, Biblioteka Narodowa, Instytut Pileckiego i Międzynarodowe Centrum Kultury.
"Polska to fascynujący kraj"
Dyrektor Instytutu Książki Dariusz Jaworski podczas ceremonii otwarcia wystawy podziękował, w imieniu Instytutu Książki – instytucji kultury, która zajmuje się promocją polskiej literatury na całym świecie, za zaproszenie naszego kraju w charakterze gościa honorowego do udziału w prestiżowej Międzynarodowej Wystawie Książek w Tajpej.
Podkreślił, że "Polska to fascynujący kraj". - Kraj, który swoją ponadtysiącletnią tożsamość zawsze budował na prawdzie, miłości, wierze i wolości - zaznaczył.
00:44 12174572_1.mp3 Polska Honorowym Gościem rozpoczynających się dziś Międzynarodowych Targów Książki w Tajpej. Materiał Tomasza Sajewicza (IAR)
Wskazał, że "częścią tej tożsamości jest nasza kultura – duchowa i materialna". - Kształtowały ją tak wybitne postaci, jak Mikołaj Kopernik, Fryderyk Chopin czy papież Jan Paweł II. Kształtowali ją także wybitni pisarze i poeci - przypomniał dyrektor IK.
- Dlatego bardzo się cieszymy, że właśnie tutaj, w Tajpej, możemy na specjalnym stoisku gościa honorowego zaprezentować bogactwo polskiej literatury – prozę, poezję, literaturę faktu, komiksy, literaturę dziecięcą. Spotykać się państwo będziecie z fascynującymi twórcami słowa, ilustratorami książek oraz wydawcami; zaprosimy do obejrzenia niezwykłych wystaw, reprintów starodruków oraz wysłuchania pięknej muzyki w wykonaniu polsko-ukraińskiego zespołu. Nakarmimy też naszych gości, bo polska kuchnia to kulinarna poezja - powiedział Jaworski.
Duch zaklęty w polskiej literaturze
Dodał, że "Instytut Książki wraz z partnerami: Biurem Polskim w Tajpej, Instytutem Adama Mickiewicza oraz Biblioteką Narodową zaprasza na niezwykłe spotkanie z Polską - bo Polska jest zawsze tam, gdzie jest polski duch, a duch ten zaklęty jest w polskiej literaturze".
Podczas otwarcia wystawy odtworzono także wystąpienia wicepremiera, ministra kultury i dziedzictwa narodowego Piotra Glińskiego, skierowane do uczestników wydarzenia. - Znamy wiele przykładów na to, że kultura okazała się doskonałym narzędziem służącym zwiększaniu porozumienia między narodami. Bardzo się cieszę z faktu, że polska literatura może zostać w tym roku zaprezentowana na Międzynarodowej Wystawie Książek w Tajpej. Wierzę, że takie działania przyczyniają się do wzmocnienia naszej wymiany kulturalnej - powiedział wicepremier Gliński.
Ocenił, że jest to "znakomita sposobność do przedstawienia nowych polskich książek, ich autorów, tłumaczy i wydawców".
Zaprosił do udział w "wielu interesujących wydarzeniach kulturalnych towarzyszą polskiej prezentacji". - Mam nadzieję, że zachęci to państwa do szerszego zapoznania się z polską kulturą, która jest bardzo bogata i różnorodna - podkreślił minister kultury.
"Polska i Tajwan mają ze sobą wiele wspólnego"
Dyrektor Biura Polskiego w Tajpej Cyryl Kozaczewski wskazywał, że "Polska i Tajwan mają ze sobą wiele wspólnego". - Dzielimy te same wartości demokratyczne, doceniamy piękno przyrody i mamy podobne przyzwyczajenia kulinarne. Polska i Tajwan pomagały sobie podczas pandemii koronawirusa - przypomniał Kozaczewski.
- I kochamy książki. Nie ma nic staroświeckiego w książkach w tym nowoczesnym, szybko zmieniającym się świecie. Książki wciąż są niezastąpionym nośnikiem do świata wewnętrznego i zewnętrznego. Są ważną częścią naszego doświadczenia życiowego. Pomagają odkrywać naszą nieograniczoną wyobraźnię - dodał dyrektor Biura Polskiego w Tajpej.
Okazja do zacieśnienia relacji
W uroczystości otwarcia Międzynarodowej Wystawy Książek uczestniczyli także m.in. przedstawiciele strony tajwańskiej - prezydent Tajwanu Tsai Ing-wen, nowy minister kultury Tajwanu Shih Che oraz przewodnicząca Fundacji Międzynarodowej Wystawy Książek w Tajpej Isabella Wu.
- Międzynarodowa Wystawa Książek w Tajpej pozwala nam na zgłębianie porozumienia między krajami. W tym roku Polska jest gościem honorowym. Polskę i Tajwan łączą wspólne demokratyczne wartości, a w ostatnich latach nasz dialog się pogłębia. Wierzę, że TIBE pozwoli nam na wzajemne poznanie siebie i nawiązanie bliższych relacji - powiedziała prezydent Tajwanu.
Otwarcie Międzynarodowej Wystawy Książek uświetnił występ polsko-ukraińskiego zespołu Dagadana.
Targi w Tajpej
Tajwańskie targi, które po pandemicznej przerwie odbywają się z udziałem publiczności, są okazją, by zaprezentować tamtejszym czytelnikom i wydawcom, a także wydawcom z Azji Wschodniej (m.in. Korea Południowa i Japonia), wszystko to, co najlepsze w polskiej literaturze i sztuce ilustracji. Szczególny nacisk zostanie położony na książki, które ukażą się niebawem lub ukazały się w ostatnich latach w przekładzie na język chiński tradycyjny oraz w języku angielskim – powieści, zbiory opowiadań, eseje, reportaże, poezję oraz literaturę dla dzieci i młodzieży.
Najważniejszym punktem prezentacji będą spotkania na żywo z reprezentacją polskich twórców z różnych dziedzin literatury.
Z tajwańską publicznością spotkają się już tłumaczeni na język chiński tradycyjny pisarze: Andrzej Sapkowski i Witold Szabłowski, a także znani na miejscu ilustratorzy: Piotr Socha i Marianna Oklejak. W wydarzeniu weźmie także udział Stanisław Łubieński, którego "Książka o śmieciach" na targach będzie miała swoją premierę. Polską poezję reprezentować będzie Marzanna Bogumiła Kielar, a komiks - Bartosz Sztybor. Na targach zaprezentuje się również Rafał Kosik, autor książek dla dzieci, młodzieży i dorosłych. W programie przewidziano także wydarzenia wokół tłumaczonych na język angielski książek Bronisława Wildsteina i Piotra Nowaka.
Polski pawilon
Polska prezentacja odbędzie się przede wszystkim w ramach pawilonu o powierzchni ponad 440 m2, zaprojektowanego przez dr Annę Skołożyńską-Ciecierę z ASC Studio i nawiązującego do polskich tradycyjnych wzorów ludowych. Znaleźć tam będzie można punkt informacyjny, wystawę dotyczącą polskiej historii, wystawę prezentującą tradycje i współczesność polskiej ilustracji dziecięcej, punkt sprzedaży książek polskich autorów w przekładzie na chiński tradycyjny, scenę dla spotkań autorskich, przestrzeń warsztatową, strefy tematyczne i strefę spotkań B2B dla wydawców. Na stoisku zaprezentują się polscy wydawcy, agenci literaccy oraz instytucje kultury: PIW, Powergraph, Foksal, Manuscriptum, Dwie Siostry, Nasza Księgarnia, Wydawnictwo Literackie, Andrew Nurnberg Associates, KaBooks, Biblioteka Narodowa, Międzynarodowe Centrum Kultury i Instytut Pileckiego.
W ramach wydarzeń towarzyszących odbędą się, oprócz spotkań autorskich, warsztaty plastyczne dla dzieci oraz prezentacje kulinarne wraz z degustacją polskich potraw.
Gościom polskiego pawilonu zostanie zaprezentowana wystawa poświęcona polskiej ilustracji dziecięcej - "Captains of Illustrations from Poland", której organizatorem jest Instytut Adama Mickiewicza, a kuratorem prof. Jacek Friedrich, oraz koncerty polsko-ukraińskiego zespołu Dagadana, który od ponad 14 lat łączy elementy kultury polskiej i ukraińskiej za pomocą jazzu, elektroniki i world music.
Na wystawie odwiedzający będą mogli zapoznać się z długą i bogatą historią polskiej literatury dziecięcej i związanej z nią sztuki ilustracji, która rozwijała się najintensywniej w latach 1950–1980. Przedstawione zostaną prace artystów tworzących w tzw. złotym okresie polskiej ilustracji, czyli w latach 60. i 70., a także artystów współczesnych.
Międzynarodowa Wystawa Książek w Tajpej to element strategii realizowanej przez Instytut Książki, której celem jest trwała, wyraźna obecność literatury polskiej tam, gdzie do tej pory nasze książki nie były dostępne lub były dostępne w zbyt małym zakresie. Projekt dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego w ramach zadania "Polska gościem honorowym Międzynarodowej Wystawy Książek TIBE 2023 w Tajpej".
PAP/IAR/dad