Redakcja Polska

"Jestem wieczną emigrantką rozdartą między Brazylią a Polską". Spotkanie z Ewą Kaplan, lekarką i nauczycielką

06.05.2025 17:07
Ewa Kaplan jest lekarką i społeczną nauczycielką języka polskiego w stanie Rio Grande do Sul, w Brazylii, gdzie mieszka od 32. lat. Pracuje w Centrum Kultury i Języka Polskiego imienia Geraldo Augusto Górskiego w Erechim. Jest prawdziwą ambasadorką Polski, polskiej kultury i języka w Brazylii.
Audio
  • Zapraszamy do wysłuchania rozmowy Haliny Ostas z Ewą Kaplan, lekarką i społeczną nauczycielką języka polskiego w stanie Rio Grande do Sul, w Brazylii [posłuchaj]
Ewa Kaplan, lekarka i społeczna nauczycielka języka polskiego w stanie Rio Grande do Sul
Ewa Kaplan, lekarka i społeczna nauczycielka języka polskiego w stanie Rio Grande do SulFoto: Halina Ostas/PRdZ

Jaka jest historia jej rodziny? - Moja historia jest bardzo ciekawa, bo poznaliśmy się z moim mężem Brazylijczykiem, na studiach w Białymstoku w Akademii Medycznej. Mój mąż jest trzecim pokoleniem Polaków urodzonym w Brazylii. Jego cała rodzina to byli działacze polonijny. Dziadek w 1924 roku założył polską szkołę w Barão de Cotegipe. Oczywiście przed założeniem szkoły odbył dwumiesięczny kurs prowadzony przez Konsulat Polski w Kurytybie. Dziadek był poetą, z kolei rodzice ze strony mojej teściowej również przyjechali z Polski, jako dzieci w 1910 roku. Dziadek był jednym z fundatorów Klubu Polskiego w Erechim, który najpierw był imienia Mikołaja Kopernika, a później za czasów rządów Getulio Vargasa, prezydenta Brazylii, została zmieniona ta nazwa na Klub Rui Barbosa - mówi Ewa Kaplan, lekarką i społeczną nauczycielką języka polskiego w stanie Rio Grande do Sul

- Ponieważ w tym czasie właśnie była taka tendencja, że zamykano szkoły polskie, to znaczy zamykano szkoły, w których emigranci uczyli swego języka ojczystego. Oczywiście to się nie zawsze udawało, bo w domu rozmawiało się po polsku. Także mój mąż jest trzecim pokoleniem, a moja córka jest czwartym pokoleniem urodzonym w Brazylii. Oczywiście ma mamę Polkę - dodaje rozmówczyni Polskiego Radia dla Zagranicy. 

Czy Polacy w Brazylii są zainteresowani Polską, wracają do polskich korzeni, czy też właściwie nigdy od nich nie odeszli, czy Polska jest ciągle w ich sercach, jest dla nich ważna?

- Zawsze my Polacy na emigracji bardziej chyba kochamy Polskę niż Polacy w kraju, może to nie powinno się tak mówić, ale my bardzo tęsknimy. Ja bardzo często przyjeżdżam do Polski, ale jestem wieczną emigrantką i to jest takie rozdzielenie między Brazylią i Polską. Jeżeli chodzi o moją rodzinę, to syn wrócił do Polski, mieszka od ośmiu lat w Polsce i pracuje jako inżynier. Spotykamy się corocznie w Polsce, bo ja zawsze bardzo tęsknię. Mam tutaj rodzinę dalszą, co prawda, bo moi rodzice już nie żyją, ale mam jeszcze brata w Białymstoku, także staramy się utrzymywać kontakt cały czas - mówi Ewa Kaplan. 

Czy to, że syn wrócił do Polski też świadczy o tym, że wychowywany był w Brazylii w duchu polskości, że znakomicie mówił po polsku?

- Przede wszystkim jest bardzo duża zasługa mego męża, który mówi świetnie po polsku, w ogóle nie ma akcentu, jedynie jego imię Waldir zdradza, że być może to jest przezwisko, albo nie wiadomo co. On jest Polakiem w trzecim pokoleniu urodzonym w Brazylii. Oczywiście w domu mówiliśmy zawsze po polsku, syn urodził się w Polsce, w wieku czterech lat wyjechał do Brazylii, natomiast córka urodziła się w Brazylii i też mówi bardzo dobrze po polsku, chociaż nie mieszka w Polsce - dodaje  Ewa Kaplan. 

Jakie doświadczenia rozmówczyni Polskiego Radia dla Zagranicy wyniosła z Międzynarodowej Konferencji Metodycznej „Nauczyciel polski u źródła”? Organizatorem szkolenia był Ośrodek Rozwoju Edukacji Polskiej za Granicą, uczestniczyli w niej polscy nauczyciele z Brazylii i Argentyny? 

- Dla mnie to jest przede wszystkim bardzo wielkie przeżycie, bo ja po raz pierwszy biorę w tego typu szkoleniu udział. Przede wszystkim chciałabym bardzo podziękować ORPEG-owi za świetne przygotowanie konferencji, bardzo interesujące lekcje, ciekawe wycieczki. Tutaj z nami jest cały czas pani Mariola Przekopiak i nasza pani dyrektor Małgorzata Kamińska. Wszyscy się nami tak tutaj zaopiekowali, tak że czujemy jak taka jedna wielka rodzina, bo Polacy to przecież jedna rodzina - mówi Ewa Kaplan.

Zapraszamy do wysłuchania całej rozmowy Haliny Ostas z Ewą Kaplan, lekarką i społeczną nauczycielką języka polskiego w stanie Rio Grande do Sul, w Brazylii.

ORPEG prowadzi szkolenia dla nauczycieli polonijnych z Brazylii i Argentyny

01.04.2025 15:56
W dniach 19-29 marca w Warszawie odbyła się konferencja metodyczna pt. „Nauczyciel polski u źródła”. Organizatorem wydarzenia był Ośrodek Rozwoju Edukacji Polskiej za Granicą (ORPEG), jednostka działająca przy Ministerstwie Edukacji Narodowej. ORPEG wspiera i promuje naukę języka polskiego i kultury polskiej wśród dzieci, młodzieży i dorosłych za granicą.

Polskie szkoły za granicą czekają na uczniów. Ruszyła kampania informacyjna ORPEG

05.04.2025 09:30
Ośrodek Rozwoju Polskiej Edukacji za Granicą rozpoczął kampanię informacyjną, która ma na celu zachęcić rodziców do rekrutacji swoich dzieci do szkół polskich funkcjonujących za granicą. ORPEG chce dotrzeć do polskich rodzin mieszkających poza krajem i promować wśród nich edukację w polskich placówkach edukacyjnych.

A organização ORPEG incentiva crianças a estudar em escolas polonesas ao redor do mundo

13.04.2025 17:52
O Centro para o Desenvolvimento da Educação Polonesa no Exterior apoia e promove o aprendizado da língua polonesa entre jovens poloneses que vivem no exterior. - Nossa oferta educacional envolve convidar os alunos a estudar em polonês, desenvolver habilidades linguísticas, aprender sobre a história da Polônia e geografia da Polônia, mas também nos concentramos em garantir que nossos alunos no exterior queiram estudar em polonês e aprender sobre a Polônia contemporânea. Queremos que eles aprendam sobre a cultura contemporânea e desenvolvam seus interesses, diz Barbara Talik, vice-diretora do Departamento de Escolas Polonesas e Desenvolvimento Profissional de Professores da ORPEG.

Programa de Bolsa de Estudos para descendentes de poloneses

16.04.2025 12:00
No sexto episódio do podcast “Polska i Brazylia coraz bliżej - Polônia e Brasil cada vez mais próximos”, trazemos informações sobre o edital General Anders. Trata-se de um programa de bolsas de estudos voltado para descendentes de poloneses no exterior. O programa oferece o acesso a cursos de graduação e mestrado em universidades polonesas, além de uma ajuda de custo mensal. As bolsas são oferecidas pela Agência Nacional Polonesa de Intercâmbio Acadêmico.