Poetycki język Jarosława Mikołajewskiego

Ostatnia aktualizacja: 01.12.2024 17:32
"To tak naprawdę jedno z marzeń poetyckich, żeby mówić wszystkimi językami świata, czyli językiem ryby, językiem migrantów, lawy wulkanicznej, mitów. Poeta właściwie udziela swego języka innym" – mówi Jarosław Mikołajewski. 
Jarosław Mikołajewski to poeta, eseista, reporter, dziennikarz i tłumacz z języka włoskiego
Jarosław Mikołajewski to poeta, eseista, reporter, dziennikarz i tłumacz z języka włoskiegoFoto: East News/PIOTR KAMIONKA/REPORTER

Jego debiutancki tom "A świadkiem śnieg", za który otrzymał Nagrodę imienia Iłłakowiczówny, ukazał się w 1991 roku.

Najnowsza książka, to wydane właśnie "Mity osobne" – prywatna mitologia, w której poeta udziela głosu greckim bogom, herosom, mitycznym bohaterom takim jak Dionizos, Antygona, Cerber, Echo, Hefajstos, Eurydyka.


Posłuchaj
47:00 PR2 2024_12_03-19-09-54.mp3 Poetycki język Jarosława Mikołajewskiego (Wierność i przemiana/Dwójka)

 

Jarosław Mikołajewski to także eseista, reporter, dziennikarz i tłumacz z języka włoskiego, m.in. Dantego, Petrarki, Cesarego Pavese, Eugenia Montalego, Umberta Saby.

"Mam takie wrażenie, że musiałem pisać, to mi organizuje myśli, to jest taki moment lepszy, niż  ja sam po prostu" – tak odpowiada na pytanie, czy pisanie go zmieniło.

W kolejnej audycji z cyklu "Wierność i przemiana" Jarosław Mikołajewski opowiedział między innymi o swojej przyjaźni z Julią Hartwig i Ryszardem Kapuścińskim; o tym, co przywozi z ważnych dla siebie miejsc, a także o tym, co mu pomagało przy pracy nad przekładem "Boskiej komedii" Dantego. Wyjaśnił też, dlaczego tak bardzo lubi psy.

Przeczytał wybrane teksty z najnowszej książki, a także wiersz ukochanego włoskiego poety, bo - jak mówi - był jednym z tych, którzy "zrobili go po prostu". 

***

Na audycję "Wierność i przemiana" we wtorek (3.12) w godz. 19.00-20.00 zaprasza Dorota Gacek.

***

Tytuł audycji: Wierność i przemiana

Prowadziła: Dorota Gacek

Gość: Jarosław Mikołajewski

Data emisji: 3.12.2024

Godz. emisji: 19.10

dz

am/ans/dz

Czytaj także

Zbigniew Herbert. Zachłanny podróżnik, uważny obserwator

Ostatnia aktualizacja: 30.10.2024 21:42
"Znów jestem w ruchu. Śpieszę ku śmierci" – te słowa Zbigniew Herbert umieszcza w zakończeniu tomu esejów "Barbarzyńca w ogrodzie". Ruch był u Herberta wielowymiarowy i nie oznaczał jedynie podróży po świecie. Był także podróżą filozoficzną. - Herbert to ruch widziany na różne sposoby, ruch egzystencjalny - mówiła w Dwójce kuratorka Anna Romaniuk.
rozwiń zwiń