Rudolf z Rud i tradycyjne polskie krety w proszku

Ostatnia aktualizacja: 17.01.2016 19:00
Niewiele wiadomo o pochodzeniu katalogu magii Rudolfa, a także o narodowości samego autora. Niektórzy badacze dzieła dochodzili jednak do przedziwnych wniosków.
Audio
  • Czym był katalog magii mnicha Rudolfa? (Kryzys wieku średniego/Dwójka)
Mnich podczas pracy w skryptorium (zdj. ilustracyjne)
Mnich podczas pracy w skryptorium (zdj. ilustracyjne)Foto: wikimedia/domena publiczna

W trzynastym wieku (zapewne) cysterski (zapewne) mnich Rudolf przybył na Śląsk z terenów Francji lub Włoch. W Rudach pod Raciborzem stworzył dzieło nazywane "katalogiem magii", które jednak wcale takim katalogiem nie jest. To po prostu podręcznik dobrego spowiadania wiernych, choć kilka kart Rudolf rzeczywiście poświęcił ludowym zwyczajom magicznym na średniowiecznym Śląsku.

Sproszkowane krety, napoje z wydzielin ciała, dziwne zaklęcia i wróżby - to tylko niektóre z praktyk ludu, które spisał przerażony spowiednik. Co to był za lud? Ciekawą (i wręcz akrobatycznie argumentowaną) hipotezę wysnuł na ten temat Edward Karwot w wydanej w 1955 r. książce "Katalog magii Rudolfa. Źródło etnograficzne XIII wieku". Monumentalny komentarz do tekstu mnicha jest jednym z przykładów kuriozalnej historiografii pod dyktando stalinizmu...

***

Tytuł audycji: Kryzys wieku średniego

Prowadzą: Łukasz Kozak i Łukasz Modelski

Data emisji: 17.01.2016

Godzina emisji: 18.00

mc/mk

Czytaj także

Św. Marcin. Uczta i pijaństwo na cześć ascety

Ostatnia aktualizacja: 16.11.2015 14:00
– Ten święty stronił od obfitych posiłków. Tak się jednak złożyło, że powiązano go z dobrym jedzeniem i piciem młodego wina – mówił Łukasz Modelski.
rozwiń zwiń
Czytaj także

Tajemnice Sakramentarza tynieckiego

Ostatnia aktualizacja: 29.11.2015 16:00
- Od końca XVIII wieku trwa zażarta dyskusja, kiedy powstał Sakramentarz oraz samo opactwo w Tyńcu - mówił benedyktyn dr hab. Michał Gronowski, opowiadając o jednym z najstarszych rękopisów przechowywanych Polsce.
rozwiń zwiń
Czytaj także

"Beowulf" wg Tolkiena jako pułapka na czytelnika

Ostatnia aktualizacja: 14.12.2015 15:00
Polski przekład słynnego staroangielskiego poematu to ostatni etap translatorskiej układanki. - To wielostopniowa pułapka - mówił Łukasz Modelski.
rozwiń zwiń
Czytaj także

Niekolędy. Od muzyki potępionej do tradycji Bożego Narodzenia

Ostatnia aktualizacja: 04.01.2016 14:30
Okres bożonarodzeniowy muzycznie ubogacają nie tylko kolędy. W "Kryzysie wieku średniego" mówiliśmy o tradycji "carols", czyli bardziej świeckiej muzyce świątecznej.
rozwiń zwiń