Ireneusz Kania i (prawie) wszystkie języki świata - Zawsze miałem niezwykłą ciekawość świata jako mozaiki odmiennych kultur, sposobów bycia, duchowości. Bardzo to mnie pociągało i chciałem jakoś się do tego zbliżyć. Dlatego uczyłem się wielu języków – opowiadał w archiwalnej radiowej audycji Ireneusz Kania. Ten znakomity tłumacz zmarł dokładnie rok temu, 9 października 2023, w wieku 83 lat. Zobacz więcej na temat: tłumacz literatura język angielski języki obce Daleki Wschód filozofia religia
Ireneusz Kania - jego dorobek i wpływ na polską kulturę W tym wydaniu audycji "O wszystkim z kulturą" rozmawialiśmy o zmarłym niedawno wybitnym tłumaczu i myślicielu - Ireneuszu Kani. Zastanawialiśmy się, jaką rolę pełniły w polskiej kulturze współczesnej jego prace tłumaczeniowe i interpretacyjne. Znalazły się wśród nich dzieła takich autorów, jak - między innymi - Mircea Eliade, Emil Cioran, Umberto Eco czy Konstandinos Kawafis. Zobacz więcej na temat: buddyzm Jakub Moroz Umberto Eco Dwójka filozofia tłumacz religia Daleki Wschód
Zmarł Ireneusz Kania, wybitny tłumacz. "Był fenomenem, mędrcem obdarzonym fantastycznym poczuciem humoru" - Ireneusz Kania był zjawiskiem, jakiego kula ziemska nigdy wcześniej nie nosiła. Tłumaczył z dwudziestu kilku języków, wszystkich europejskich oczywiście, ale również był to sanskryt, tybetański, chiński, hebrajski, starogrecki, nowogrecki, te języki nie miały przed nim tajemnic. Jego dorobek liczy blisko 200 pozycji, to w naszej kulturze coś absolutnie niebywałego - mówił w Dwójce Jerzy Illg. Zobacz więcej na temat: tłumacz tłumaczenie Bartosz Szydłowski Dwójka Jakub Jamrozek Jerzy Illg Dorota Gacek
Ireneusz Kania: lubię języki o skomplikowanej strukturze - Nie można powiedzieć, że języki są głupsze czy mądrzejsze. Każdy z nich próbuje jakoś opisywać świat, umożliwiać komunikację z innymi. Każdy z nich w swoim zakresie i na swoim obszarze, nie tylko geograficznym, ale i kulturowym, poniekąd tę rolę spełnia zadowalająco. A to, że jedne języki podobają mi się bardziej od innych, to chyba normalna ludzka rzecz - mówił w Dwójce Ireneusz Kania, tłumacz i poliglota. Zobacz więcej na temat: tłumacz poezja Dorota Gacek KULTURA literatura Dwójka
Z dalekiego czasu. Kania tłumaczy Kawafisa W "Rozmowach po zmroku" spotkaliśmy się z Ireneuszem Kanią - autorem nowych przekładów wierszy Konstandinosa Kawafisa - greckiego poety, którego 150. rocznica urodzin i 80. rocznica śmierci przypada w tym roku. Zobacz więcej na temat: Aleksandria poezja