"Ojczysty - dodaj do ulubionych". Czy marchewkę przywiozła nam Bona?

Ostatnia aktualizacja: 04.07.2023 07:45
W pęczkach warzyw, nazywanych włoszczyzną, niemal zawsze znajdziemy marchewki. Czasem nawet stanowią prawie połowę pęczka włoszczyzny. A jednak w definicjach słownikowych włoszczyzny marchewki brak. To w końcu jak to jest? Marchewka należy czy nie należy do włoszczyzny?
Skąd na polskim stole wzięła się marchewka i czy jest włoszczyzną?
Skąd na polskim stole wzięła się marchewka i czy jest włoszczyzną?Foto: Shutterstock/nblx

W ramach kampanii "Ojczysty - dodaj do ulubionych" w każdy wtorek i czwartek w audycji "Pierwsze słyszę" poznajemy ciekawostki językowe. Tym razem sprawdziliśmy, skąd się wzięła marchewka, czy przywiozła ją Bona, a może miała tu inne zasługi?

Jak podaje strona NCK "Ciekawostki językowe / Ojczysty - dodaj do ulubionych w pęczkach warzyw, nazywanych włoszczyzną, niemal zawsze znajdziemy marchewki, a w definicjach słownikowych "włoszczyzny" wśród składników tejże marchewki nie ma. To w końcu jak to jest? Czy marchewka należy czy nie należy do włoszczyzny?

Marchew, zdrobniale marchewka, nie wchodzi w skład definicji słownikowych włoszczyzny z jednego prostego powodu: włoszczyzna sprowadzona została dopiero w pierwszej połowie XVI w., natomiast marchew znana była już od czasów prasłowiańskich (choć możliwe, że prasłowiańska forma *mṛchy oznaczała jakiś inny jadalny korzeń, a nie tę marchew, którą znamy, natomiast ta marchew, którą znamy, rzeczywiście nabrała kulinarnego znaczenia od czasów królowej Bony). Marchew ma podobną nazwę we wszystkich językach słowiańskich oraz w języku niemieckim, dlatego przypuszcza się, że nazwy te mają wspólnego przodka. Wiemy, że starożytni Rzymianie poznali jadalną marchew w II-III w. n.e., ale pod nazwą carota, możliwe że zapożyczoną z dialektów iberyjskich lub galickich. Starożytni Grecy natomiast znali jedynie dziką marchew i używali wobec niej określenia daũkos, daũkon, która przeszła jako botaniczna nazwa marchwi do angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego.

Posłuchaj
02:13 czwórka pierwsze słyszę 04.07.2023 marchewka ojczysty.mp3 "Ojczysty - dodaj do ulubionych". Skąd się wzięła marchewka? (Pierwsze słyszę/Czwórka)

 

___

Kampania społeczno-edukacyjna "Ojczysty - dodaj do ulubionych" ma na celu propagowanie dbałości o poprawność polszczyzny oraz kształtowanie świadomości językowej Polaków. Dziennikarze Czwórki angażują się w projekt, prezentując w formie dźwiękowej ciekawostki językowe.

Kolejnych odsłon będzie można posłuchać we wtorki i czwartki w porannej audycji "Pierwsze słyszę", po godz. 7.30. O pochodzeniu wyrażeń z życia codziennego opowie Martyna Matwiejuk

POSŁUCHAJ POPRZEDNICH ODCINKÓW <<<

Język polski należy do najtrudniejszych języków świata. Badanie pochodzenia słów i ich ewolucji to fascynująca podróż przez historię i zwyczaje. Martyna Matwiejuk w audycji "Pierwsze słyszę" o godz. 7.30 do końca roku będzie wyjaśniać, dlaczego niektóre memy powodują, że "śmiejemy się do rozpuku", sprawdzi też językowy rodowód "kundla", skąd się wziął "majsterklepka" i jaką miarą jest "łut szczęścia". 

Organizatorem akcji "Ojczysty - dodaj do ulubionych" jest Narodowe Centrum Kultury. Kampania trwa nieprzerwanie od 20 lutego 2012 roku, dnia poprzedzającego Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego. "Ojczysty - dodaj do ulubionych" to najpopularniejszy kanał prowadzony przez centralne instytucje kultury poświęcony poprawnej polszczyźnie.

***

Na kolejne odsłony cyklu we wtorki i czwartki, w porannej audycji "Pierwsze słyszę"po godz. 7.30 zaprosi Martyna Matwiejuk.

mat. pras./kd/aw/pj

Czytaj także

"Ojczysty - dodaj do ulubionych". Wakacje, chaszcze i inne plurale - jak je odmieniać?

Ostatnia aktualizacja: 27.06.2023 07:51
Wakacje, ferie, zajęcia, amory, alimenty, chrzciny, urodziny i imieniny, majtki i bokserki, spodnie i bryczesy, drożdże, bakalie, czary-mary, achy i ochy - to tylko niektóre rzeczowniki nie mające form liczby pojedynczej, czyli rzeczowniki plurale tantum. Skąd się wzięły, i dlaczego nie mają liczby pojedynczej?
rozwiń zwiń
Czytaj także

"Ojczysty - dodaj do ulubionych". Czy "na chybcika" to "byle jak"?

Ostatnia aktualizacja: 29.06.2023 07:35
Kiedy robimy coś "na chybcika", albo - choć to rzadziej używana forma - "chybcikiem", to znaczy, robimy to w pośpiechu, naprędce, na poczekaniu. I aż chciałoby się też dodać: byle jak. Czy na pewno?
rozwiń zwiń