"Nasz język współczesny". Posłuchaj audycji językowych Małgorzaty Tułowieckiej
Jednym z utworów Łony jest żartobliwe "Ą, Ę" składające się wprawdzie z polskich wyrazów, lecz z podmienionymi polskimi literami: "ą" staje się "a", "ę" - "e", "ł" - "l" itd. Rapowanie tego łamańca językowego nie jest łatwe, ale artysta znalazł na to sposób. – Sekret polega na tym, że po prostu nauczyłem się tekstu na pamięć, tak jakbym nauczył się czegoś w obcym języku – powiedział.
Choć "Ą, Ę" wyśmiewa - typową zwłaszcza dla SMS-ów - konwencję pisania wiadomości z pominięciem znaków diakrytycznych, Adam Zieliński zaznacza, że nie chciał nikogo pouczać. – Często łapię się na tym, że popadam w ton nauczycielski. Wydaje mi się jednak, że udało mi się uniknąć tego w tym utworze, choćby przez to, że na końcu nie ma stanowczego polecenia, tylko uprzejma prośba, żeby ten ogonek od czasu do czasu wstawić, na miłość boską – mówił.
Z Łoną rozmawialiśmy w Dwójce nie tylko o "narzekaniu na pisany język codzienny" i "upadku interpunkcji", lecz także o udziale raperów w kształtowaniu polszczyzny młodych pokoleń Polaków, oraz m.in. o swoim prawniczym wykształceniu i udawaniu "koleżki, który czyta więcej, niż rzeczywiście czyta".
***
Tytuł audycji: O wszystkim z kulturą
Prowadzi: Bartek Chaciński
Gość: Adam "Łona" Zieliński (raper, Młody Ambasador Polszczyzny 2017)
Data emisji: 8.12.2016
Godzina emisji: 18.00
mc/jp