Polskie Radio
Section05

Lewis Carroll

W głąb króliczej nory, w głąb historii Teatru Telewizji i polskiej literatury

"Down the rabbit hole", w tłumaczeniu Roberta Stillera "W głąb króliczej nory" to tytuł 1 Rozdziału "Alicji w Krainie Czarów" Lewisa Carolla. To zarazem jedna z najbardziej pojemnych fraz w historii literatury i podobnie jak  cała książka, skłania od lat do mnożenia interpretacji. Baśnie/bajki od czasów Freuda zresztą stanowią ulubioną "zabawę" dorosłych, dorabiających im drugie np. psychoanalityczne dno.
Zobacz więcej na temat:  KULTURA literatura Teatr Telewizji Witold Gombrowicz Barbara Marcinik Wojciech Dorosz Trójka

Śladami Białego Królika. 157 lat temu wydano powieść "Alicja w Krainie Czarów"

Mija 157 lat od publikacji książki "Alicja w Krainie Czarów" – powieści, w której nic nie jest takie, jak nam się wydaje. Bowiem w Krainie Czarów, stworzonej przez Charlesa Lutwidge’a Dodgsona (tworzącego pod pseudonimem Lewis Carroll), nie obowiązują żadne reguły z realnego świata. Czy dzieło z 1865 roku jest odzwierciedleniem dziecięcej wyobraźni, czy może satyrą na świat dorosłych?
Zobacz więcej na temat:  Trójka bajki bajki dla dzieci bajka dzieciństwo KSIĄŻKA literatura książki dla dzieci kino serial Andrzej Sapkowski

Jacek Drewnowski: "Alicję w krainie czarów" tłumaczyłem całkiem na surowo

- Kiedy już zdecydowałem, że będę przekładał tę książkę, stwierdziłem, że uprzednia lektura innych polskich przekładów będzie mnie tylko ograniczała i frustrowała. Albo robiłbym coś w opozycji, albo mój umysł nakierowywałby się na już wybrane rozwiązania - mówił w Programie 2 Polskiego Radia Jacek Drewnowski, odnosząc się do swojej pracy przy polskiej wersji "Alicji w krainie czarów" Lewisa Carrolla.
Zobacz więcej na temat:  literatura Wacław Holewiński Dwójka tłumacz