«Місто» Валер’яна Підмогильного: літвечірка У 1925–1928 роках в Україні тривала так звана літературна дискусія, в ході якої обговорювалися шляхи розвитку та завдання тодішньої української радянської літератури. Приводом до дискусії стала стаття Миколи Хвильового «Про "сатану в бочці"», яка була спрямована проти «червоних графоманів», тобто письменників, які, щоправда, не вміли писати, але дуже хотіли своєю творчістю служити тодішній системі та здобути велику славу. Відлуння цієї дискусії звучить у романі Валер'яна Підмогильного «Місто». Уривок, сатиру на літературний Київ 1920-х років, читаємо в оригіналі та в перекладі польською мовою. Zobacz więcej na temat: література literatura tłumacz tłumaczenie
Івашкевич у перекладах Павличка До перших роковин смерті Дмитра Павличка пригадуємо його переклади «київських» віршів Ярослава Івашкевича. Дмитро Павличко — поет, суспільний і політичний діяч, один з авторів Декларації про Державний суверенітет України, Посол України в Республіці Польща у 1999-2002 роках, а також блискучий перекладач польської поезії. Народжений 28 вересня 1929 року в Стопчатові на Івано-Франківщині, від 1964 року Павличко жив у Києві, там і помер 29 січня 2023 року Zobacz więcej na temat: поезія література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie Київ Jarosław Iwaszkiewicz
Павло Тичина: «Золотий гомін» Павло Тичина (1891—1967) — один з найвидатніших українських поетів. У рубриці «Українсько-польські поетичні діалоги» уривок з його поеми «Золотий гомін» про історичні події 1917 року в Києві. Читаємо в оригіналі та в польському перекладі Адама Поморського Zobacz więcej na temat: поезія література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie Київ
Книжка української письменниці Каріни Савариної «Не вагітна» вийде в Польщі Каріна Саварина — українська письменниця, яка вже декілька років живе у Польщі. У своїх книгах вона ділиться особистим досвідом, пов’язаним із материнством. Перша книга «Не вагітна» розповідає про шлях жінки до всиновлення дитини. Саме ця книга вже незабаром з’явиться на полицях польських книгарень польською мовою. Каріна Саварина поділилась порадами, як письменнику вийти на польський ринок та розповіла, чим «Не вагітна» може бути важливою для польської аудиторії Zobacz więcej na temat: книги література Україна Польща письменник
Едґар Аллан По: «Дідько на дзвіниці» А що, як у наше впорядковане, досконале життя вторгнеться диявол? Літературна частина нашої редакції відзначила день народження Едґара Аллана По. Американський прозаїк, поет, есеїст, драматург, літературний критик народився 19 січня 1809 року. З цієї нагоди в літературній рубриці «Портрет книжки» прозвучав український переклад новели «Дідько на дзвіниці» Zobacz więcej na temat: поезія література literatura tłumacz tłumaczenie Edgar Allan Poe
Михайло Драй-Хмара: «Кошмар» 85 років тому, 19 січня 1939 року, сталінські кати вбили Михайла Драй-Хмару — українського вченого-філолога, літературознавця, перекладача, поета-неокласика. Радянська критика часто звинувачувала поета Драй-Хмару в нерозумінні революції та «інтелігентському песимізмі». І справді, у творчості видатного неокласика, який встиг опублікувати єдину прижиттєву збірку, поступово з'являлося все більше й більше песимізму. У його віршах тридцятих років XX століття відчуваються обережність, тривога й пересторога. Яскравий приклад — поема «Кошмар», яку й пропонуємо сьогодні Вашій увазі. Читаємо українською та в польському перекладі Адама Поморського Zobacz więcej na temat: поезія література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie
Максим Кривцов: Ток-шоу «Війна» Максим Кривцов (позивний «Далі»; 22 січня 1990, м. Рівне — 7 січня 2024, Донецька область) — поет та молодший сержант Збройних сил України. Він народився і зростав у Рівному, був учасником Революції гідності, у 2014 році пішов на війну добровольцем. У 2016 — 2019 роках служив у Нацгвардії. Згодом працював у Центрі реабілітації та реадаптації учасників АТО та ООС і у Veteran Hub. Після 24 лютого повернувся на фронт. Поетична збірка Кривцова «Вірші з бійниці» (видавництво «Наш Формат») стала однією з найкращих українських книжок 2023 року за версією Українського ПЕН. Ворог забрав життя героя у віці 33 років. В «Українсько-польських поетичних діалогах» один з «Віршів з бійниці». Читаємо в оригіналі та в перекладі польською мовою Zobacz więcej na temat: поезія література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie війна російська агресія
Максим Кривцов (1990—2024) Максим Кривцов із позивним «Далі» — поет та військовослужбовець, молодший сержант Збройних сил України. Він загинув на одній з найгарячіших ділянок фронту. Ворог забрав життя героя у віці 33 років. Максим Кривцов народився і зростав у Рівному, був учасником Революції гідності, в 2014 році він пішов на війну добровольцем. У 2016 — 2019 роках служив у Нацгвардії. Згодом працював у Центрі реабілітації та реадаптації учасників АТО та ООС і у Veteran Hub. Після 24 лютого Кривцов повернувся на передову. Його поетична збірка «Вірші з бійниці» (видавництво «Наш Формат») стала однією з найкращих українських книжок 2023 року за версією українського ПЕН. 7 січня про смерть поета повідомила його мати Надія Кривцова: «Фіалками мій найдорожчий син проросте... О Боже», згадуючи рядки його останнього вірша. Zobacz więcej na temat: література поезія письменник війна російська агресія
Літературні новини 6-01-2024 Відновлює діяльність харківська мистецька резиденція «Слово» — Нові книжки: Сергій Жадан, «Усі вірші. 1993 – 2023», Меридіан Черновіц, 2024 — Serhij Żadan, „W mieście wojna”, przełożył Michał Petryk, Czarne, 2024 — Харківський мініфестиваль у межах проєкту «П’ятий Харків»: «Війна. Театр дій» (6—7 січня 2024) — Літературні патрони 2024 року в Польщі: Вітольд Ґомбрович, Чеслав Мілош, Марек Гласко, Зигмунт Мілковський, Мельхіор Ванькович і Казімєж Вєжинський Zobacz więcej na temat: література поезія письменник Харків
Мирослав Лаюк: «Cніг землі і сніг неба» Цього року зима в Варшаві не подібна до зими. Тож «Українсько-польські поетичні діалоги» пропонують віднайти зимову атмосферу в поезії Мирослава Лаюка. Читаємо вірші зі збірки «Метрофобія» — в оригіналі та в перекладах польською мовою Zobacz więcej na temat: поезія література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie війна сніг зима Різдво
Захований клейнод Шерлок Холмс, вигаданий сером Артуром Конан Дойлем (1859—1930) детектив, відомий своїм надзвичайним інтелектом, талантом до дедукції та блискучими методами розслідування кримінальних правопорушень. Перше оповідання про Холмса, «Скандал у Богемії», було опубліковане в 1891 році. Загалом Артур Конан Дойл написав 4 романи та 56 оповідань про детектива Холмса. Британський письменник найбільш відомий саме як творець Шерлока Холмса. Автор вивчав медицину, що вплинуло на постать найкращого друга головного героя, доктора Ватсона. Твори Дойла стали класикою літератури, що й досі мають велику популярність. Zobacz więcej na temat: поезія література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie Sherlock Holmes Arthur Conan Doyle
Дмитро Лазуткін: «Усе в чорне» Дмитро Лазуткін — поет, журналіст, телеведучий, спортивний коментатор. Лауреат багатьох літературних премій. З 2022 року проходить службу в 47 механізованій бригаді Збройних сил України. Учасник бойових дій на Запоріжжі та в районі Авдіївки Zobacz więcej na temat: поезія література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie війна війна РФ проти України Авдіївка
Літературні новини 23-12-2023 Премія імені Юрія Шевельова 2023 для Олександра Михеда — «Бахмут»: нова збірка репортажів та есеїв Мирослава Лаюка Zobacz więcej na temat: література поезія письменник
Літературні новини 16-12-2023 «Драбина» Євгенії Кузнєцової (Видавництва Старого Лева) Книгою року BBC 2023 — Дитяча Книга року BBC: Іван Малкович «Анна Ярославна» (А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА) — Книга року BBC у номінації «Есеїстика»: Ростислав Семків, «Пригоди української літератури» (Темпора) — Анна Коженьовська-Бігун та Катажина Котинська у довгому списку премії Drahomán Prize — День народження Миколи Хвильового Zobacz więcej na temat: література поезія письменник
Плужник: «Прийшов до мене чорт о другій ночі» Євген Плужник — поет, драматург, перекладач. Один з представників розстріляного відродження. Народився він 26 (а за старим стилем 14) грудня 1898 року. В чергових «Українсько-польських літературних діалогах» запрошуємо Вас послухати вибрані вірші Плужника — українською та в польських перекладах Адама Поморського. Zobacz więcej na temat: поезія література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie
Літературні новини 9-12-2023 Нобелівська лекція Йона Фоссе — Завершення чергового семінару «Перекладачі без кордонів» у Войновицях біля Вроцлава — «Час творчості / Dichtenszeit» Василя Стуса в перекладі Яцека Подсядла (ч. 1) польською мовою — Андрухович & Карбідо в Ґданьску — Фестиваль «Харків VS Харків» присвячений Миколі Хвильовому — Константи Ільдефонс Ґалчинський (роковини смерті) Zobacz więcej na temat: література поезія письменник Jon Fosse
Час неволі, час творчості Позбавлений свободи, він зміг перетворити час неволі на час творчості. Останніми роками поезія Василя Стуса дедалі частіше звучить польською мовою. Збірку «Час творчості / Dichtenszeit» Стус написав за 9 місяців, коли після першого арешту перебував у слідчому ізоляторі київського КДБ. Це своєрідний щоденник поневоленого митця. Zobacz więcej na temat: поезія література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie Jacek Podsiadło
Літературні новини 25-11-2023 Нові книжки: Ірина Цілик «Глибина різкості та інші вірші» в польському перекладі Богдана Задури — Маріанна Кіяновська «Блискавка зустрічає воду і вітер» — Майк Йогансен «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію» в польському перекладі Мацея Пьотровського — Мечислав Яструн «Знаходжу знов себе: Вибрані вірші» в українському перекладі Наталії Бельченко. Zobacz więcej na temat: література поезія письменник