Polskie Radio
Section05

література

У Польщі запрошують на презентації книги «Вік червоних мурах» — роман Тетяни П'янкової про Голодомор в Україні

Тетяна П'янкова впродовж тижня презентуватиме свій роман «Вік червоних мурах» у декількох містах Польщі. Перша презентація відбудеться у Вроцлаві 7-го квітня, ще декілька в інші дні відбудуться у Варшаві та Кракові. Письменниця для Польського радіо для України розповіла про своє рішення писати про Голодомор, про важливість пам'яті, також про те, як комунікувати про історичні травми українців із західною аудиторією і як польський та німецький переклад її книги сприяє налагодити цей діалог 
Zobacz więcej na temat:  Голодомор книги історія

Юліан Тувім «Зелень»

У поемі Юліана Тувіма «Зелень» (1936) бринить радість зеленої весни та безмежне щастя досліджувати історію рідної мови. Читаємо ривок — в оригіналі польською та в українському перекладі Михайла Москаленка.
Zobacz więcej na temat:  поезія переклад польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie Julian Tuwim

Література у часи війни: про інтерес до польської літератури та бум української класики

Інтерв'ю з українським поетом, перекладачем та літературознавцем Остапом Сливинським і генеральною директоркою харківського видавництва Vivat Юлією Орловою. Розмова про польську літературу в Україні, а також про бум на українську класику
Zobacz więcej na temat:  книги війна Росії в Україні

Росія законодавчо хоче заборонити українські книги на окупованих територіях

Москва розробила законопроєкт, який регулює потрапляння до фонду бібліотек «книг інфоагентів»
Zobacz więcej na temat:  окупація агресія війна Росії в Україні війна РФ проти України війна росії проти України книги росія Україна

Парандовський та інші. Розмова з Кшиштофом Шуєцьким

100 років тому у Львові з'явилося перше видання «Міфології» Яна Парандовського. З цієї нагоди 21 березня 2024 року у варшавському Музеї літератури відкрилася виставка «Міфологія Яна Парандовського та інші міфології», яка триватиме до 26 травня. Про Парандовського як письменника й дослідника та про ідею виставки розповідає її куратор, історик Кшиштоф Шуєцький
Zobacz więcej na temat:  письменник Jan Parandowski Muzeum Literatury виставка

«Війна голосами дітей»: книжка про Україну вийде майже всіма мовами світу

«Мамо, ми нікому не віддамо наш прапор», — одна із цитат, які входять до книжки з висловлюваннями дітей про війну «Війна голосами дітей». Як виникла зібрати їх в одне видання і яка його місія, Польському радіо для України розповів співзасновник фонду «Голоси дітей»
Zobacz więcej na temat:  діти війна Росії в Україні

Мирослав Лаюк: «Не бути в цьому моменті»

«Бахмут» — репортаж Мирослава Лаюка — з'явився на полицях книгарень наприкінці 2023 року (видавництво Ukraїner). Книжка складається з двох частин. У першій — замальовки про будні військових і цивільних жителів у Бахмуті та околицях під час жорстоких боїв за це місто на початку 2023 року. У другій, есеїстичній частині — рефлексії письменника про український Схід, його специфіку, історію та культуру. Тексти Лаюка ілюстровані фотографіями Данила Павлова. Мирослав Лаюк — поет і прозаїк, літературознавець, воєнний документаліст — розповів нашим слухачам про досвід роботи в гарячій точці та про те, чи варто спиняти мить і як її зараз спиняють українські авторки й автори
Zobacz więcej na temat:  Донбас письменник війна поезія Бахмут репортаж Marcin Gaczkowski

Юрій Дараган: «Шамотіння шамшаве, шипшина»

Рядки дзвінкі як срібна сурма. Черговий герой «Українсько-польських поетичних діалогів» — перший з представників празької школи української поезії, Юрій Дараган. Цього тижня ми відзначаємо річницю його народження та роковини його смерті. Юрій Дараган народився 16 березня 1894 року в  Єлисаветграді (нині Кропивницький) у родині інженера. Мати — грузинка, батько — українець
Zobacz więcej na temat:  поезія переклад польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie

Творчі роботи переможців літконкурсу «24 лютого – моє життя до і після» вражають

Учасниця конкурсу Ольга Швед: «Я стала свідком, як щасливих, так і трагічних подій, тому ці всі враження і переживання, всі емоції й почуття вилилися на папір»
Zobacz więcej na temat:  війна росії проти України творчість українські діти біженці з України

«Літо, коли сонце стало чорним»: у Вроцлаві запрошують на зустріч з українським письменником Костянтином Климчуком

Костянтин Климчук — сучасний український письменник, видавець, журналіст, волонтер, громадський діяч, автор творів для дітей та юнацтва. В інтерв'ю для Польського радіо для України він розповів про свою книгу «Літо, коли сонце стало чорним»,  про співпрацю з польським письменником Пшемиславом Мішкевичем, а також про літературний культурний обмін між Польщею та Україною 
Zobacz więcej na temat:  Чорнобильська АЕС книги дитина письменник Польща-Україна вроцлав

«Про сильних жінок, у яких і до війни була ця сила»: антологія «Це воює вона». Розмова з Мар’яною Лелик

Мар’яна Лелик, співавторка благодійної антології «Це воює вона» (вид-во «Видавництво», 2024), розповіла Польському радіо для України про це видання та про улюблені жіночі образи в дитячій літературі
Zobacz więcej na temat:  діти жінки війна Росії в Україні

«Morele rozkwitają nocą»: менше страху, більше розуміння

Безпілотник Ел нарешті долетів до Польщі. «Morele rozkwitają nocą» — так у перекладі звучить назва повісті Олі Русіної «Абрикоси зацвітають уночі». Польська прем'єра цієї книжки відбулася у лютому 2024 року, видали її «Dwie Siostry», а переклала Йоанна Маєвська-Ґрабовська. Як розповідати про війну так, щоб не травмувати наймолодших читачів? Чи «Абрикоси» дійсно лише для дітей і підлітків? Чи зрозуміє казку про війну польська дитина? Про це, зокрема, розмірковують авторка оригіналу, перекладачка та критикиня Аґнєшка Совінська.
Zobacz więcej na temat:  поезія письменник переклад Донбас війна дитина

Мечислав Яструн: «все почалося з дерева»

Мечислав Яструн (народжений 29 жовтня 1903 у селі Королівка — нині Тернопільска область України, помер 22 лютого 1983 у Варшаві) — польський поет і перекладач, зокрема Тараса Шевченка, Павла Тичини, Максима Рильського.  Поетичні твори Яструна — це передусім рефлексивна, філософська та моралізаторська лірика. Наприкінці 2023 року тернопільське видавництво «Крок» опублікувало чималу збірку віршів Яструна «Знаходжу знов себе. Вибрані вірші» у перекладах Наталії Бельченко.  Саме переклади Наталії, поруч із оригіналами, сьогодні читаємо.
Zobacz więcej na temat:  поезія переклад польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie Mieczysław Jastrun

Читати книжки — не хлопчача справа? Розмова з експерткою з популяризації читання

Чому хлопці читають менше, ніж дівчата, чи можливо заохотити до дітей до читання і як це зробити, Польському радіо для України розповіла експертка з читання Ґабріела Дал   
Zobacz więcej na temat:  діти читання

Літературні новини 10-02-2024

IN MEMORIAM: Мар'ян Пільот (1936—2024) — один з тих майстрів слова, які вивертають мову навиворіт. Нові книжки: Петро Яценко, «Прес, чорнило, три гармати. Пригоди славного мандрівного друкаря Івана Федоровича». Анонс подій: Перформативне читання п'єси Наталії Уварової «Все буде добре» (Republika Sztuki Tłusta Langusta, Познань, 17, 18 лютого, о 18:00)
Zobacz więcej na temat:  поезія письменник переклад