Polskie Radio
Section05

język polski

Eurowizja 2025. Ekspertka o piosence "Lusterka" Sw@dy i Niczos. "Nie do końca tak mówią na Podlasiu"

– Wykorzystanie mowy Podlasia przez artystów duetu Sw@da i Niczos traktuję jako coś bardzo pozytywnego. Ukazują oni bogactwo językowe tego regionu – podkreślała prof. Nina Barszczewska, językoznawczyni i specjalistka od pogranicza polsko-białoruskiego. – Choć nie powiedziałabym, że ludzie na tym terenie tak rozmawiają, jak jest to w piosence "Lusterka".
Zobacz więcej na temat:  Eurowizja piosenka Podlasie język ojczysty gwara tłumaczenie

Poradnik językowy - ciąg dalszy. Nowe słownictwo miłosne

Rozmowy Małgorzaty Tułowieckiej i dr Agaty Hąci o języku polskim. Rozwiązujemy zagadki językowe, rozwiewamy wątpliwości słuchaczy, objaśniamy, jak się mówi i pisze poprawnie i dlaczego właśnie tak. Zastanawiamy się nad tym, skąd się biorą słowa, jak się zmienia polszczyzna i czy należy się tym niepokoić, czy wręcz przeciwnie. Tym razem o nowym słownictwie miłosnym.
Zobacz więcej na temat:  poprawna polszczyzna poprawność językowa Małgorzata Tułowiecka Agata Hącia

"Stopień wyżej od gwar". Językoznawczyni o mowie Podlasia

Piosenka "Lusterka" duetu Sw@da i Niczos – jeden z kandydatów do reprezentowania Polski na Eurowizji 2025 – wywołała wielką dyskusję wokół tematów, którymi na co dzień zajmuje się wąskie grono badaczy. Poszło o "podlaski język" tej piosenki. Dlatego o język Podlasia – o jego status, pochodzenie i cechy szczególne – zapytaliśmy prof. Ninę Barszczewską, językoznawczynię i specjalistkę od pogranicza polsko-białoruskiego.
Zobacz więcej na temat:  Podlasie gwara polszczyzna językoznawstwo Eurowizja

Poradnik językowy - ciąg dalszy. O nazwach alkoholi

Rozmowy Małgorzaty Tułowieckiej i dr Agaty Hąci o języku polskim. Rozwiązujemy zagadki językowe, rozwiewamy wątpliwości słuchaczy, objaśniamy, jak się mówi i pisze poprawnie i dlaczego właśnie tak. Zastanawiamy się nad tym, skąd się biorą słowa, jak się zmienia polszczyzna i czy należy się tym niepokoić, czy wręcz przeciwnie. Tym razem mówimy o nazwach alkoholi.
Zobacz więcej na temat:  poprawna polszczyzna poprawność językowa Małgorzata Tułowiecka Agata Hącia

Poradnik językowy - ciąg dalszy. O nazwach deserów ciąg dalszy

Rozmowy Małgorzaty Tułowieckiej i dr Agaty Hąci o języku polskim. Rozwiązujemy zagadki językowe, rozwiewamy wątpliwości słuchaczy, objaśniamy, jak się mówi i pisze poprawnie i dlaczego właśnie tak. Zastanawiamy się nad tym, skąd się biorą słowa, jak się zmienia polszczyzna i czy należy się tym niepokoić, czy wręcz przeciwnie. Tym razem wracamy do nazw deserów.
Zobacz więcej na temat:  poprawna polszczyzna poprawność językowa Małgorzata Tułowiecka Agata Hącia

"Tłumacz musi znać przede wszystkim swój własny język". Egon Naganowski i polsko-niemieckie historie

– Czasem się ludziom wydaje, że oni znają dobrze język obcy, wobec tego mogą tłumaczyć. A trzeba znać w takim przypadku dobrze język polski – podkreślał Egon Naganowski. Dziś mija 25. rocznica śmierci tego cenionego znawcy literatury niemieckojęzycznej, żołnierza Armii Krajowej, a także radiowca.
Zobacz więcej na temat:  Egon Naganowski literatura Austria I wojna światowa II wojna światowa Powstanie Warszawskie tłumacz języki obce

Poradnik językowy - ciąg dalszy. Neologizmy o ograniczonym zasięgu używania

Rozmowy Małgorzaty Tułowieckiej i dr Agaty Hąci o języku polskim. Rozwiązujemy zagadki językowe, rozwiewamy wątpliwości słuchaczy, objaśniamy, jak się mówi i pisze poprawnie i dlaczego właśnie tak. Zastanawiamy się nad tym, skąd się biorą słowa, jak się zmienia polszczyzna i czy należy się tym niepokoić, czy wręcz przeciwnie. Tym razem o neologizmach o ograniczonym zasięgu używania. 
Zobacz więcej na temat:  poprawna polszczyzna poprawność językowa Małgorzata Tułowiecka Agata Hącia

“Polska i Brazylia coraz bliżej - Polônia e Brasil cada vez mais próximos”

No quinto episódio do podcast “Polska i Brazylia coraz bliżej - Polônia e Brasil cada vez mais próximos”, abordamos as leis de cooficialização da língua polonesa em municípios brasileiros habitados descendentes de imigrantes poloneses. Atualmente a língua polonesa é oficial – ao lado do português – em 14 municípios do sul do país. Se você é ativista cultural, liderança comunitária, vereador ou prefeito, e precisa de ajuda para cooficializar a língua polonesa em seu município, entre em contato com dr Fabricio Vicroski. E-mail: fabriciopolska@hotmail.com
Zobacz więcej na temat:  Brazylia Polonia Ministerstwo Spraw Zagranicznych Ministerstwo Edukacji Narodowej

Prezydent Wołodymyr Zełenski w Warszawie. "Ukraina może liczyć na polskie wsparcie"

Prezydent Ukrainy Wołodymyr Zełenski złożył wizytę w Warszawie, w atmosferze intensywnych wyzwań dla swojego kraju, który codziennie zmaga się z rosyjskimi atakami oraz trudnościami energetycznymi. Spotkanie z polskimi władzami ma kluczowe znaczenie dla dalszego wzmocnienia sojuszu oraz omówienia strategicznych działań na rzecz integracji Ukrainy ze strukturami euroatlantyckimi.
Zobacz więcej na temat:  NATO Bałtyk Ukraina Wołodymyr Zełenski Donald Tusk WHO BBN Wilno dwujęzyczność