Groteska, mrok i dystans. Listy Samuela Becketta – Najlepszym słowem opisującym jego podejście do świata jest "autoironia" – mówił pisarz Antoni Libera, tłumacz dramatów Becketta, a także adresat kilku jego listów. Zobacz więcej na temat: Samuel Beckett Antoni Libera literatura Jacek Wakar KULTURA KSIĄŻKA listy TEATR
Zofia Chądzyńska. Argentyna, literatura i zagadki Z Zofią Chądzyńską, pisarką, dziennikarką i tłumaczką literatury iberoamerykańskiej wybierzemy się w podróż - przede wszystkim do Argentyny. Zobacz więcej na temat: Argentyna literatura Ameryka Południowa
Hiszpańskie pasje w rodzinie Moniuszki W audycji "Zapiski ze współczesności" słuchaliśmy opowieści Elżbiety Janowskiej-Moniuszko - tłumaczki z języka hiszpańskiego spokrewnionej ze słynnym polskim kompozytorem. Zobacz więcej na temat: Hiszpania Kuba Stanisław Moniuszko Ewa Stocka-Kalinowska
Co kryją zasłony pani Dalloway? Rozmowa z prof. Wiesławem Juszczakiem Książka Wirginii Woolf, film "Wszystkie poranki świata", dramaty T.S. Eliota, podróże do Grecji - to tylko kilka przykładów na kulturowe inspiracje prof. Wiesława Juszczaka. Znakomity eseista był gościem radiowej Dwójki. Zobacz więcej na temat: literatura William Szekspir poezja Dorota Gacek KULTURA
Wiesław Juszczak. Eliot, Tolkien i podróże W "Strefie literatury" spotkamy się z prof. Wiesławem Juszczakiem, historykiem i teoretykiem sztuki, eseistą, a także tłumaczem. Zobacz więcej na temat: literatura William Szekspir poezja
Jerzy Pomianowski. Profesor bez polskiego garbu Z archiwum Polskiego Radia przypomnieliśmy nagrania głosu zmarłego 29 grudnia 2016 r. pisarza, tłumacza i publicysty, który opowiadał m.in. o swojej wolności od pewnego brzemienia. Zobacz więcej na temat: Jerzy Pomianowski literatura Rosja Joanna Szwedowska KULTURA KSIĄŻKA
"Tropizmy" - nieznane literackie arcydzieło? W "Sztuce przekładu" z Szymonem Żuchowskim - tłumaczem - porozmawiamy o książce "Tropizmy" Nathalie Sarraute. Zobacz więcej na temat: literatura Francja
"Hamlet" Iwaszkiewicza. "Kostium i współczesność" - Dotarcie do tego tekstu wymagało trochę detektywistycznej pracy, działania poszukiwacza. Ale tym bardziej moje oczekiwanie rosło - opowiadała Anna Wieczur-Bluszcz o swoim spotkaniu z Iwaszkiewiczowskim tłumaczeniem "Hamleta". Zobacz więcej na temat: Jarosław Iwaszkiewicz William Szekspir Anna Wieczur-Bluszcz Katarzyna Hagmajer-Kwiatek KULTURA
Mario Vargas Llosa. Polityczne porachunki noblisty – "Dzielnica występku" jest dla autora osobistym rozliczeniem z pewnymi postaciami peruwiańskiego życia politycznego – mówił tłumacz literatury hiszpańskojęzycznej Carlos Marrodán Casas. Zobacz więcej na temat: Mario Vargas Llosa polityka literatura KSIĄŻKA KULTURA Ewa Stocka-Kalinowska Peru Ameryka Południowa prezydent
Polesie Małgorzaty Szejnert po białorusku Gośćmi Dwójki były autorka książki "Usypać góry. Historie z Polesia" oraz Maria Puszkina, tłumaczka tego dzieła na język białoruski. Zobacz więcej na temat: Małgorzata Szejnert Białoruś Polesie literatura Katarzyna Nowak KULTURA
"Kobiety u Rotha wyglądają jak lalki Barbie" - Choć Philip Roth jest znany z podbojów sercowych, to zupełnie się nie zna na psychologii kobiet - o pisarstwie autora "Amerykańskiej sielanki" opowiadała tłumaczka jego powieści Jolanta Kozak. Zobacz więcej na temat: literatura KSIĄŻKA KULTURA Anna Lisiecka
Wspomnienia autorki kultowych przekładów Gościem audycji "Zapiski ze współczesności" jest w tym tygodniu Jolanta Kozak, tłumaczka książek Rotha, Warthona czy Wallace'a. Zobacz więcej na temat: literatura
"Mistrz i Małgorzata". Arcydzieło znów po polsku Gośćmi audycji "Wybieram Dwójkę" byli Leokadia, Grzegorz i Igor Przebindowie, autorzy nowego przekładu słynnej powieści Michaiła Bułhakowa. Zobacz więcej na temat: Adam Mickiewicz KSIĄŻKA literatura Michaił Bułhakow proza Rosja Ryszard Kapuściński Katarzyna Nowak KULTURA
Wyzwania i rozczarowania zawodu tłumacza Z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza (30 września) rozmawialiśmy o emocjach jakie wiążą się z przekładaniem literatury. Zobacz więcej na temat: język angielski Katarzyna Hagmajer-Kwiatek literatura KULTURA
Polonista, czyli wykolejony Japończyk – Jestem nieposłuszny. Zawsze wybieram inną drogę niż reszta. Chciałem się trochę wykoleić i zaryzykować – mówił Tokimasa Sekiguchi, najsłynniejszy japoński polonista. Zobacz więcej na temat: Japonia język polski Kamil Radomski KULTURA literatura polska Witold Gombrowicz
Goniąc mistrza. Kulisy tłumaczenia Boba Dylan - Istotne jest dla mnie, by złapać pewien obraz, który wynika z piosenki i jeśli utwór nie poddaje się tłumaczeniu dosłownemu, to wtedy wypatruję idei, która jej przyświeca i staram się to odtworzyć po polsku - opowiada tłumacz piosenek Boba Dylana, Filip Łobodziński. Zobacz więcej na temat: Bob Dylan Dariusz Rosiak Filip Łobodziński MUZYKA piosenka Rock Trójka
Niedoskonałe elektroniczne tłumaczenie Jak działają elektroniczni tłumacze? Dlaczego efekt pracy komputerów jest niekiedy, co najmniej, komiczny? Zobacz więcej na temat: Izabela Woźniak Trójka Wojciech Mann NAUKA
Proza Kafki. "Nie czeka nas happy end" - Franz Kafka nie daje czytelnikowi nadziei na ocalenie. Jego twórczość to "gnoza bez wyjścia" - podkreślali goście "Strefy literatury". Zobacz więcej na temat: Dorota Gacek filozofia Franz Kafka książki KULTURA literatura